Reise ved veiens ende

Gjengitt fra Årboka 2008 med tillatelse fra årbokkomiteen. tilrettelagt for web av HHV

Reise ved veiens ende

AV JOAR TAPPER BROBAK

Dette er det femte kapitlet i fortellinga om brødrene Sigurd og Andreas som utvandret fra Malvik til Glen Flora i Wisconsin. I årboka for 2007 fulgte vi dem gjennom mellomkrigstida og fram mot 1940. Før vi går videre må jeg først få korri­gere noen feil i fjorårets kapitel:

— Tidligere brev i årbøker

*Først så skrev jeg at brødrenes svoger Ola Moe (Vasseljemoen) var i Canada på arbeid i 10 år, det korrekte er 2 år. Han dro og kom tilbake sammen med en kamerat som het Mobeck.

*Videre skrev jeg om at to karer hadde svindlet til seg penger som var sendt til en norsk bank- konto som Sigurd hadde. Det riktige er visstnok at dette var et pengebrev direkte fra Andreas til Sigurd som ble stjålet og hevet mens Sigurd og Lina var heime på Vollan på besøk høsten 1920.

Da vi forlot brødrene i fjor så vi to lystige karer på hen­holdsvis 60 og 55 år vandre sammen på en vei i Big Falls i 1940. Jeg har ikke funnet noen brev fra krigstida, så jeg antar at brevvekslinga da stoppet opp pga verdenskrigen. Til gjengjeld er det så mange og lange brev fra de etterfølgende 20 år at jeg i dette kapitlet må avgrense meg til i det vesent­lige å følge Lina og Sigurd livsløpet ut og så gå tilbake til Andreas og hans etterkommere i neste kapitel.

— 5. juni 1947

Det første brevet etter krigen som er bevart, skrev Sigurd Voldberg 5. juni 1947 og i en alder av 67 virker han nå gammel og sliten. Han har nok et ønske om å avslutte livet hjemme på Vollan. Han skriver til broren Johan Tapper: Skal sende dig nogle ord saa du ser vi lever selv om det ikke er saa bra. Som du vel har hørt saa var Lina meget syk sidste to uker i march, det var nok ingen som trodde hun skulde komme op mer. De sa det var ikke til nogen nyte at give hende nogen medisin mere. Nu er hun ope igjen, men er ikke bra i hodet.

Her har vi haft en rigtig sen vaar og koldt har det været. Jeg melker nu 11 kuer, 2 er tør 2 kviger skal kalve neste måned. Prisene er gode på melk og kuer. Tingen er den at jeg er for gamel til at ta rede på alt saa jeg blir nødt til at slutte med farming. Nu vil jeg spørge dig, hvor meget det vil koste for to gamle at leve i Norge med en simpel lev­ning, et værelse vil være nok for os. Har du noget at und­være ifald vi kunde komme?

Du maa skrive og fortelle litt av hvert. Jeg har en ganske pen plas her, men er nødt til at forlate det paa grund av alder og sykdom. Hørte at Ole (bror) er syk, haaber at han snart blir bedre. Dett for være alt for denne gang, saa send meg nogle ord snart. Lever Martha Trøa. Hvor er søster til Oline Mikelson (tante) med flere?

— julebrev 22. desember til bror Johan

Så kan vi se av et julebrev 22. desember til bror Johan at han har fått lovnad om å få komme og bo på Vollan dersom han selger og kommer hjem. Det siste halvåret har han også hatt besøk av brorsønnen Rolf Sivertsen, som nok kom for å undersøke muligheten av å bli den framtidige driver av Sigurds farm;

Jeg siger tak for tilbudet for at vi kunde faa stope hos dig ifald vi skulde komme derover en gang. Jeg skulde skrevet til dig for lenge siden, men saa reiste Rolf hjem. Da tenkte jeg du fik vide alt, hvordan det er her over, skjønt han kunde ikke sette seg ind i forholdene svært meget, han reiste meget rundt saa han fik se meget av America. Haaber han er tilfreds med sin tur. Som jeg før har skrevet om, som du ogsaa har hørt av Rolf, saa er Nekoline ikke meget bra. Saa i november bestemte jeg mig paa at tage en tur og se hva vilde gaa. Saa 20. nov reiste vi med bus til Minneapolis, kom der kl 10 aften, gikk vi med traine (toget) til Florence, Minn(esota), kom der kl 6 neste morgen. Der møtte Anders Stafne os, saa bar det hjem til dem, var der i to dage. Mrs Stafne er Anna Fjølstadtrø, dem havde bra stor fin farm. Hvordan er det med søn til Anna (Sverre Saugen), har han kjøbt Fjølstadtrøa.? Jeg saa billede af ham der hos Anna. Hvem var den Peter Malvik som ble overkjørt og drept i California for en tid siden, han var jo hjemme i Malvik sid-ste vinter. Ser du svoger Ole Mo og hva gjør han, hvordan er ting over der nu, jeg mener priser paa varer som du maa kjøbe og varer du har at selge. Her er alting dyrt, haardt at faa ting som er mest nødvendig for fareting. Kan du faa adressen til Paul Bjørnstad?

— 25.2.1948

Så sender Sivert Sivertsen 25.2.1948 videre til broren Johan et dramatisk brev Sigurd har skrevet 7. februar etter å ha fått melding om at broren Ole var avgått ved døden i Trondheim.

Her leser vi bl.a.;

I gaar kom Elias Fond ifra Hawkins ned til os og fortalte at hans kone Anna ( født Digre) var død og vilde have mig og Andreas til bærere derved de er i slekt. Rolf kjender dem. Skal begraves paa fredag kl. 2. Jeg sa at Andreas var syk, men vi kjørte der ind, han var i seng, ganske daarlig. Doktor var der dagen før. Saa skulde Norman (sønn) gaa til Ladysmith for medicin. Naar han kom ned til doktor og han fikk høre, ordered Doktor ambulance og tok ham til hospita-le. Efter han kom der ned sa Dr at det var best at dem sendte bud til barna, for han kunde ikke si, hva som kunde skje. Somme er kommen og andre er paa vei. Haaber paa det bedste. Vil du la vores søskende vide det. Skal til Ladysmith i eftermidag og ordne med blomster til Mrs Fond, da skal jeg gaa ned til Hospitale. Dette faar være alt.

— 18.3.48

Så skriver Sivert 18.3.48 en liten hilsen til bror Johan i anledning fødselsdagen og sender ham to lommetørklær som gave. Han forteller videre at broren Andreas nå er på bedringens vei etter sin alvorlige sykdom. Det var hjertein­farkt som hadde rammet ham.

Andreas var såpass bra at han også sendte et langt brev i anledning bror Johans 70-årsdag og fortalte følgende om seg selv;

Jeg har gjort god fremgang de siste dagene og har ingen smerter no mer. Jeg er oppe og rusler rundt i huset. Naar jeg bliver tret saa gaar jeg og legger mig og tager lidt vile. Nu faar jeg lere mig til at tage livet med knusende ro. Du vet det er hatt at se paa at de arbeider og ikke kan jøre noget selv. Jeg har havt besøk af mange denne tiden og faat sym­paticard fra fjern og nær. Jeg har aldrig trod jeg har haft saa mange venner. Tiden gaar fortere naar en for besøk i mel-lem. Jeg kom til at tænke på det er snart din fødselsdag. Jeg vil herved ønske dig til lykke med 70 aars-dagen og at du vil have mange flere fødselsdager…. Vedlegger 2 dollar saa du kan kjøbe dig en liten ting til minde om os.

Jeg var 6 _ år da morfar Johan Tapper feiret sin 70-årsdag 20. mars 1948 og kan godt huske at det var mange av slekta som da kom til Vollan for å feire den store dagen. Den gje­veste gaven var nok en stor batteriradio. Det var ikke radio på bruket fra før. Hvert av de to batteriene veide 2 kilo og var en spleisegave fra mine foreldre og noen av de andre slektningene. Tidligere hadde bare min onkel Steinar et liten krystallapparat oppe på rommet sitt og som han lyttet mye på i ledige stunder. Radioen ble satt på stua og ble ikke brukt i utrengsmål. Den ble i hovedsak slått på for å høre nyheter, værmelding, ønskekonsert og søndagens gudstje­neste. På søndagene satt mormor Mathilde og lyttet og sang med i salmene med klar røst og på gammelt vis med ekstra «krøller» i melodiføringa. Et kjært barndomsminne.

— I januar 49

I januar 49 sender så Sigurd bror Johan et nyttårsbrev og skriver bl.a;

Ser af dit brev at du tenker paa og bygge dig nyt fjøs til sommeren. Saa i den anledning fik jeg tak i en kalender med en del fjøsbilleder som jeg har sendt dig, for det er godt og ha noget at se efter. … Siste høst bygde jeg til mit fjøs 28×82 fot. 18 ifra sylla og op til røste.

I et nytt brev 4. juni tar Sigurd opp tråden;

Du sa i dit forige brev at du skulde bygge fjøs i sommer, du har vel begynt nu, hvor stort er det du bygger. Er din søn hjemme hos dig, i sagfald har du det bra.

Den beste av alle søskende, naar det kommer til jordisk gods, saa staar Andreas som no 1. Han må vist ha en 1200­1500 mål jord og bortimot 40 kreatur. Neste vinter skal dem til California, skal da rente (leie) ut til Norman. Han har to store traktorer, høilesser, gjødselspreder, 2 automobiler. Satte inn frysemaskin i melkehuse nu som kostet 400 daler, saa du forstaar han har blit stor kar. Det er ikke alle som kan jøre det saa bra.

Vi har et meget fint veir, fineste vaar siden jeg kom hit for 43 aar siden. Naar jeg siger 43 aar saa kom jeg til at tenke paa for 51 aar siden, Pinseaften, da arbeidet jeg i Palmehaven for statsgartner Clausen. Arbeidet overtid for at faa haven ferdig til Pinse. Det var en fin dag, likesaa fint som her nu. For mit vedkommende var alt lyst med et godt mot. I dag er naturen storslagen, mit liv er mørkt og trist. Jeg maa fortelle lit om mig selv, har 9 melkekuer, 6 kviger lit over 1 aar, 3 mindre og en liten okse. Solgte en okse for 3 uger siden for 226 daler. Saa har jeg nogle høns, har saadd 36 maal med havre, plantet 30 maal med mais og lidt bønner. Tenkte en gang jeg skulde faa se gamle steder endnu en gang, men det bliver det vel ikke noget af. Hvor bor din datter Marit, hvor mange barn har hun, hva jør hendes man? Hvor er Hjørdis(pleiedatter) og hva jør hendes mann? Neste brev til folket på Vollan sender Sigurd 5. juni 1950, han gikk da i sitt syttiende år. Han forteller om den tøffeste vinter i manns minne og en meget sein vår og om hvordan årsveksten står. Han fortsetter:

Pinseaften blev Anna Fjølstadtrø (gift Stafne) begravet og det var jo 102-aarsdagen for mors fødsel, saa var det 52 aar siden jeg arbeidet i Palmehaven. Tiden har gaat fort og mange ting at se tilbake paa baade godt og daarlig. For 52 aar siden da saa jeg alt i lyse. I dag ser alt mørkt ut for mig. Det er som selbyggen sa til Ola Vasseljen, da må nogen bære sekken også. Så gaar det i verden, somme kommer sig frem, andre kommer ingen vei. For en tid siden fylte jeg 70 og det er hva bibelen siger at menneskets levealder er og nu har jeg opplevet det. Ibsen sier om Terje Viken, den gamle ørn så sies det han døde høit opi de tres og jeg som har naad de halvfjers,(danske tellemåter) saa tiden er nok snart til at legge vandringsstaven til side. Her er alt godt og vel, gode tider. America sender en hel del krigsvarer til Norge saa dere kan erte op Russland til krig, da bliver det nok Norge som faar det verst av de. ..Dette faar være alt for denne gang, saa maa du sende mig nogle ord og fortelle meget ifra hjembygda.

— 18 september

18 september sender Sigurd et kort brev til Johan hvor han blant annet etterspør et bilde av det nye fjøset på Vollan, om søster Serinas dårlige helse (diabetes, flere bein­amputasjoner) og om at Rolf har fått seg arbeid og planleg­ger å gifte seg. Jeg har været meget uheldig med mine kuer det sidste aar.

— datert 6.11.50

I et nytt brev, datert 6.11.50, fortsetter han;

Ser av ditt brev av 24.10 at du er ferdig med dit fjøs. Fik fotografier av det fra Rolf, det ser meget fint ut. Jeg har enda ikke full forståelse av bygningen, nu maa du dra en grunplan av hele huset og merke hvert roms størrelse og

hele lengden og bredden og høyden og syd, øst, vest og nord saa jeg kan se hvilken retning de står. …Jeg har melket 4 kuer i sommer. Nå har jeg 12 som er med kalv, saa jeg faar nok at gjøre, for jeg er alene om alt, både ute og inde. Saa du har det godt som har saa god hjelp, det er godt å høre at somme har det bra.

Etter at Andreas kom seg til hektene etter sitt infarkt og sønnen Norman overtok mer av ansvaret for gårdsdrifta, begynte han å reise mere og ble også en riktig produktiv brevskriver. Fra et langt nyttårsbrev 14. januar 1952 fortel­ler han bl.a. følgende om et juleselskap hjemme hos seg og Martha;

Søndag mellom jul og nytaar havde vi familie middag. Sigurd og Lina var med os. Lina er det ikke saa rart med, hun er nesten blind og har ikke noget rede på sig. Hun lever for det meste sin tid i Smaalenene sammen med de hun vokste opp med. Sigurd har og blevet kroket i ryggen. Han strever med for meget og ikke for inntekt av det som han skulde. Han siger han er det sorte faar i familien

— 18. mars 1952

Til Johans 74-årsdag 18. mars 1952 skriver Sigurd: Kjære broder med familie.

Bare nogle ord saa du ser vi lever, det er omtrent alt. Min ryg er meget daarlig , har blevet gamel og kroket. Næsa er bare 4 fot ifra bakken når jeg gaar, duger ikke til noget, maa gjøre det bedste jeg kan. Det er meget at gjøre, har 10 melk kuer, en okse 2 aar og 9 kviger. Nekoline falt på gulvet og brekte hoftebene, er lagt i cast og strek, kan ikke røre sig. Var paa sykehuse i 8 dager, sa avilde dem ikke ha hende der lenger, skjønt dem tar 7 daler dagen. Saa nu kommer Olga Johnson hit hver dag en tur og vasker og steller hende, det er datter til Andreas. Dette faar være alt for denne gang, skal forsøge at skrive lidt mer snart om jeg for leve. Det gjorde han og skrev 30. mai 1952 et lengre brev til Kjære broder Johan med familie.

— 23de may

Modtog dit sidste brev den 23de may.

Tak for brev og sympatien. Nu er Nekoline død og hviler i sin grav er nu jemt og glemt av naober og venner, i mit hjerte er hun ikke glemt og blir det ikke. Det er stille og trist, synes at blive tristere for hver dag, saa det er hardt at holde ut. Jeg er ikke saa bra mig selv heller, det er ryggen som har slaat feil, har været til Dr, synes ikke at hjelpe stort. Jeg har 10 kuer og 12 ungkreaturer. Det er for meget for meg, jeg begynder å bli gamel (72 år). Har tenkt at forsøke at holde paa til den 10. august om jeg kan, saa skal jeg selge kreaturene og farmen om jeg kan. Hvis jeg kan selge saa kommer jeg til at reise til Norge for en tid. Du kan tro det var trist medens Nekoline var syk de 6 uker som hun var hjelpeløs. Olga, datter til Andreas, kom hver dag og hjalp mig saa hun var god og det var den ene som og saa til hende i de sex uger som hun laa, og naar hun døde den 11. april kl 7.55 aften. Olga hadde netop gaat til Glen Flora og fone (ringt?) til Minneapolis. Naar hun kom tilbake var hu død saa Olga kjørte til Glen Flora og kalte Minneapolis.

Av vores 9 søsken og hendes 6 sto jeg ved graven allene i et fremmed land (broren Andreas og kona var på 3 mnd langtidsferie i California.

Det var tungt å tenke paa, har haft mange brever ifra Martha og Serine (søstrene i Trondheim), de er de eneste som har holt mig ope. Naar du skriver saa maa du forteie om hva det vil koste at leve i Norge nu ifald jeg skulle tenke paa at gaa over for en tid.

..Du maa sende mig nogle ord naar du faar lidt tid og fortel­le lidt om forholdene der hjemme, liker at høre nyt. Andreas er nu tilbake ifra sin tur, han hadde en god tid. Han saa dat­ter til Olav Høvik og mange andre, ja han er jo stor kar og det er godt.

— 10. september 52

10. september 52 kommer neste brev og der takker han for brev og forteller om et riktig godt år, gode priser og fint vær. Han fortsetter:

Jeg har saa godt som solgt ut (dyra) de er da min bro­derdatter Olga som vil tage de over om dem kan skaffe lidt penger og da tenker jeg at tage mig til Norge. Hvordan har du rom saa jeg kunde faa være hos deg for et par mnd. Tror du det er en daarlig tid at komme til Norge?

Du maa skrive og sige mig hva du tror om det kanskje vil være bedre at vente til vaaren.. Skulde like om du vil sende mig nogle ord snart. Hvor meget koster de at kjøre bus ifra byen og op til Kvegjerde, hvor meget koster det for lidt mat, for eksempel middag, kaffe og et smørebrød og mere saa­dan.

Sigurd lyktes med sine planer og kom med Amerikalinjen til Oslo hvor han ble fotografert og intervjuet og dette sto å lese i Adressa. Han ble i Norge et halvt år og det endte med at han reiste hjem til Glen Flora i løpet av sommeren. Han hadde nok base både på Vollan oghos søstrene i Ragnhilds gate inne i byen. Sigurd reiste mye rundt og var på besøk hos mange slektninger og gamle venner. Min tremenning Jarle Wolleberg fortalte meg for noen år siden at Sigurd var på flere besøk hos dem på Jørstad i Snåsa, hvor faren Johan Wolleberg (sønn av Hans Sivertsen) på den tida var stasjonsmester på jernbanestasjonen. Senere ble Johan W. stasjonsmester på Melhus.

— julebrev 1952

I sitt julebrev 1952 takker Andreas broren for et flott bilde av Johan og Matbilde, et bilde som mange slektinger fikk til jul av det aldrende ekteparet (se Malvik bygdebok bind lb, side 158).

Mange tak for fotografiet, det var rigtig hyggelig at faa det. De ser rigtig godt ut begge to. Men tiden har satt sine merker paa alle og enhver av os. Det skulde været morsomt at faa et fotografi af din søn. Jeg haaber det bliver ham som skal følge i fædrenes fotspor. Jeg vil like at se pladsen vil fortsette og gaa i slekten.

Nu har du vel snakket med Sigurd saa du har vel snakket med Sigurd saa du har vel faat høre alt. Det var en gammel enkemann på 72 som reiste til Oslo. Da han kom der saa gikk han og skulde se gamelkjæresten sin. Hennes søster skrev til sin bror her, guderne ved hva han han vilde der!

— 3.8.53

Etter at Sigurd kom tilbake til Glen Flora skrev han 3.8.53 følgende til broren på Vollan:

Jeg er nu kommen godt og vel hjem. Først vil jeg takke dig for den gode tid jeg hade hos dere og alt godt. Tak for alt, jeg hadde en riktig hyggelig tur som ikke vil blive glemt. Jeg har hørt at du er syk, vil da ønske dig at du snart maa komme deg saa du snart kan komme hjem, selv om du ikke kan gjøre noget, at kjøre melka nedover de bakkene er lidt for meget naar en bliver gamel som du er (75 år). Bedre at tage det med lidt ro, som du har fortjent og lad de yngre fortsette. Jeg har ikke gjort noget siden jeg kom hjem og kommer ikke til at gjøre noget paa en tid.

Vi har et fint vejr. Dem driver nu på og tresker havren. Norman fik datter den 25. som skal hete Laura. Sigrid fik datter den 17de, som bor ved det Røde hav(Sigrids mann Walter Wasser arbeidet i et amerikansk oljeselskap der). Haaper at dette finder dig i god bedring. Kan du ikke skrive saa faa Steinar til det. Hilset du og famili fra broder Sigurd. Det var nok såvidt brevet nådde fram før Johan Tapper døde. Han hadde gradvis fått store problemer med vannla­tinga og det endte med at han ble innlagt for prostataope­rasjon. Han ble operert på sommerens varmeste dag, men påkjenningen ble nok for stor og han døde på sykehuset, dagen etter, den18. august. Jeg var da 11 år og på Vollan og hjalp til i slåttonna og jeg husker at bestefar Johan og onkel Steinar gikk en lang tur rundt på garden kvelden før sykebi­len skulle komme. Dagen etter sto Johan Tapper og så lenge utover jordene sine før han gikk inn i sykebilen. Han fryktet nok at han kanskje ikke kom tilbake til Vollan. Det var sik­kert godt for brødrene Sigurd og Johan at de fikk mange dager sammen i Johans siste leveår. Tilbake på Vollan satt nå Steinar (30 år) og mor Matbilde (69 år).

Etter at nyheten nådde Glen Flora skrev Sigurd to dager etter dødsfallet et kort kondolansekort;

To extend sincere and heartfelt sympathy to you —og famili — in this time of sadness. Modtag min dybeste sym­pati i deres tap av Husbond og fader. Jeg er glad jeg fik anledning til å se ham. Herrens venner ingensind mødes skal for siste gang. Den trøst er git os, sa ver frimodig. Tid kommer naar vi alle maa gaa. Tror broder var forberedt på avskjeden. Fred med dit minde broder Johan. Tungt at tenke på din bortgang. Hilset Sigurd.

— 11.11.53

Andreas skriver i et langt brev 11.11.53 (Johan og Mathildes bryllupsdag) og er opptatt av brorens bortgang;

For dere to som er igjen blev det nok et stort savn med hans plads tom. Det har taget sterkt paa den store søskenflok i de sidste aarene. Ingen ved hvem vil blive den næste. Jeg håber du Steinar vil følge i din fars fotspor og bringe det gamle familiehjem fremover saa det kan blive til glæde for etter­slekten. Tusen tak for hva dere sendte med Sigurd. Det var hyggelig at faa et minde fra Tapper familien og ligedan for brevet som Steinar sendte, der fik jeg vite omtrent alt som var av interesse….

Fra de neste 5 år er et 20-talls brev og kort fra Sigurd bevart og her er det to tema som går igjen:

Fra Glen Flora forteller han om sin gradvise nedtrapping av gårdsdrifta og at niesen Olga og hennes mann Martin Johnson leier fjøset hans og har mange dyr der. Videre om det store dyreholdet hos bror Andreas og hos brorsønnen Arvid.

Men mest av alt er det Vollan og heimbygda han skri­ver om. Han vil vite hvordan det går med framdrifta av nyveien fra Sjøvoll via Herjuan til Bjørnstad, en vei som vil gi Vollan en langt enklere gårdsvei enn den gamle som fra Elvetun helt opp til Kvegjerdet. Han rår Steinar til kjøp av både traktor og mer jord og lurer på både inntekter og skatt på Vollan. Blir det noe av E-verkets planer om å føre strøm fram til gården?

Så legger Sigurd seinhøsten 1957 ut på sin tredje og siste reise tilbake til barndommens rike. Han kommer med amerikabåten til Oslo før jul og blir her i et halvt år. Hans drøm om å bosette seg i Norge, gjennomføres ikke. I juni 1958 returnerer han og tar med seg sin søster Marta tilbake. Hun blir hos ham i flere måneder og har en begivenhetsrik tid med mange besøk rundt om hos slekt og venner. Blant

annet hos familien Stafne, men dit var det langt å kjøre, syntes hun. I et langt brev 17.9.59 fra Marta til svigerinnen Matbilde, kan vi lese at hjemreisen tilbake vil gå via New York 31. oktober. Hun vil stoppe litt både i Oslo og hos niese Margit på Oppdal og regner ikke med å være hjemme i Trondheim før i midten av november.

— 1.mars 1959

1.mars 1959 skriver Sigurd et engasjert brev til brorsønn Steinar og blant annet dette:

Naar skal dem begynde at arbeide paa den nye veien? Har dem faat bru over bekken. Hvorfor gaar det saa sent, er det ingen som kan gi de et puff saa det gaar lidt fortere? Hvordan er det med dem paa Vasseljen, har dem ingenting at sige mere? Jeg har billede av Vollan. Jeg synes gamlefjø­set ødelæger utseende av farmen, kan du ikke rive det ned og bygge til fjøset saa vil det se meget bedre ut. Du har jo al den matrial som skal til. Saa burde du kjøbe den landbiten som er i mellem dig og Elvetun av Ola Lium. Du faar gjøre som Arvid Voldberg, han har slit ut 2 cars og en truck paa sidste aare og kjøbt den 3dje. Hver car koster omkring 2500 daler. Han har ikke saa mange kuer nu. Melker vist en 45 kuer, saa er det en del griser, hadde 150 engang.

Jeg har ikke været saa frisk i vinter, har været til Dr flere ganger, var ogsaa paa hospitale for en liten tid, saa jeg har ikke været god for nogen ting. Haaber det vil rette sig. For tiden er jeg hos Andreas, har været her i 3 uger, saa jeg skal snart gaa hjem.

Jeg har enda et forslag til dig og det er at du maa faa dig en medhjælper, husk din mor bliver gamel. Hva vil du gjøre, hvis det skulde hende henne noget. Bliv klog og se paa fremtiden, da vil du se du gaar den ensomme vei. Gaa ikke den sorte vei.

Enkemannen Sigurd på den lutherske kirkegården i Glen Flora hvor bare hans eget dødsår mangler på gravsteinen på familie­grava hvor Nikoline hviler.

Bak på dette bildet står det skrevet:

Memorial Day
30de May 1954

— 27. april og det siste 18. mai

Neste brev er datert 27. april og det siste 18. mai er til svigersøster Matbilde. Han takker for brev for 3 uker siden og kommenterer våronna og tragiske nyheter fra bygda. Videre:

Nu er det grønt og kuene er ute, skjønt jeg har ingen og ikke er god for at gjøre noget heller, saa er jeg snart 80 aar.,

saa det er vel ikke saa meget at vente. Jeg er for mig selv, da bliver det ikke rare greiene, verken med mat eller annet stell. Skulde likt at se Vollan endnu en gang, er helsa. … vil jeg takke var hjemme, ikke godt at si, hva det vil gaa, kommer an paa Hvis dette skulde blive mit sidste brev til dere, for den gode tid jeg har haft hos dere, naar jeg saa tak for alt.

Hilsen fra din svoger Sigurd.

Slik ble det, det siste brevet. Ifølge minneboka fra begra­velsen som Andreas sendte søster Marta i Trondheim går det fram at Sigurd, født 17. mars 1880 på Kvegjerdsvollen, døde i Ladysmith 2. oktober 1959 og ble gravlagt 5. oktober.

Svært mange i den nå så store familien til broren Andreas deltok og har skrevet i seg inn i minneboka i likhet med de mange naboer og venner. Han ble gravlagt Lutheran Church, i Glen Flora og ble gravlagt der sammen med sin hustru Lina.

I sitt julebrev samme år skriver Andreas til Steinar og mora bl.a:

Magnus (Sivertsen, nevø) fortalte mig at de pengene Sigurd havde i banken der var gaaen. Han sa du skulde ha dem for og bygge saufi øs, for det gamle var saa daarlig. Jeg skrev til Marta og fortalte hva han sa siste kvelden før han døde.
Efter statement fra banken saa har hun tat ut pengene med det same hun fik mit brev. Efter som jeg forsto saa havde hun rettighet til at bruke dem om hun behøvde dem. Det høres ut som ingen vet hvor pengene er gaaen.

Vil ønske dig og din mor en Glædelig Jul og Godt Nytaar. Haaber vi vil undgaa krig og blodsutgydelser saa fredsbud­skapet vil lyde over den hele jord. Hjertelig hilsen fra os alle.

Andrew og Martha.

Et langt og strevsomt liv var slutt.